Xbox、Xbox 360 最新ニュース
スパイクが海外タイトルのローカライズアンケートを公表、3月4日に新ローカライズタイトルを発表
スパイクが海外タイトルに関するローカライズアンケートの結果を公表、3月4日に新ローカライズタイトルを発表すると告知しています。
スパイクが2007年4月〜2009年12月までに発売した海外タイトルの商品アンケートの回答結果で、「海外ゲームを字幕と吹替のどちらでプレイしたいですか」という質問に対して、字幕が49%、吹替が47%、その他が4%となっています。
またゲームのジャンル別、プラットフォーム別の結果も公表されており、FPSでは吹替が、RPGでは字幕が優勢です。
あわせて「新ローカライズタイトル3月4日発表」と告知しています。
情報元:スパイク
新着記事
EAがニードフォースピード ホットパースートを2010年秋、ザ・シムズ3を11月18日に発売
ユービーアイソフトがショーン・ホワイト スケートボードを11月25日に発売
Piaキャロットへようこそ!!4 公式サイトがオープン
SNKプレイモアがXbox LIVE アーケードタイトルKOF SKY STAGEを9月15日に配信
カプコンがMARVEL VS. CAPCOM 3など東京ゲームショウ出展タイトルを公表
カプコンが間もなくバイオハザード6を発表?
バンダイナムコゲームスがアイドルマスター2など東京ゲームショウ出展タイトルを公表
ヴァンキッシュ 体験版を配信、動画投稿コンテンストを実施
デッドライジング2がモンスターハンターフロンティアオンラインとコラボキャンペーンを実施
コールオブデューティブラックオプス マルチプレイの新モードなどを公表
ライオットアクト2 トイボックスパックが配信
H.A.W.X.2 海外の公式サイトで8bit ミニゲームが公開

コメント
1
意外と拮抗しているんですね。
同時収録がベストなんでしょうけど、容量的な問題だというのなら、パッケージは吹替えで収録して、ネイティブ字幕をDLCにするとか出来ないのでしょうかね。
2
字幕吹替え両方入れればいいじゃんって話でしょうけど、容量、権利、費用と色々難しいんでしょうね。
3
3/4にどのタイトルが来るんでしょうね?
ふと頭に浮かんだのが
Brutal Legend
4
両方入れるのに一番困難なのは容量もそうだけど、
"完成しているプログラムに手を加えなければいけない"
ということだと思う。
データ差し変えだけでも不具合に関する検証に時間がかかるというのに、
それ以上の手間をかける事は困難でしょう。
5
ドラゴンエイジやってくんないかなあ。。。
EAだから他社にはやらせないかもだけど。
最近の作品って、ローカライズ前提に、
手入れしやすく設計とかなってないのかな???
グローバル化を目指すなら、当然やってそうなもんだけど。
6
Metro2033ってマジ?
7
まさかあのセイクリッド2がローカライズされると思ってなかったし、この調子で 5> が言ってるみたいにドラゴンエッジをしてほしい。
あれもコアなゲーマーから人気出そうやん。
実際海外版やったけどさすがにストーリーは雰囲気でしかわかんないしRPGだからストーリーわかんないと味が出ないというかw
セイクリとちがって海外評価かなり高いし、期待してる人もおるしドラゴンエッジローカライズを希望するかな(^ω^)
8
Metro2033希望します。めっちゃやりたい!
9
FPSは字幕っていうのよくわかるな
字幕を見ている余裕がないんだよねぇ
ドラゴンエイジやりたいね
10
Metro2033来て欲しいですね。
版権はスクエニですが代理でjust cause2とかだったりして
11
Divinity II
12
Red Dead Redemptionをぜひお願いしたいな〜。
結局、このアンケート結果を前面に出すってことは、「字幕だよ」って宣言してるのか。
FPSの場合をわざわざ例に挙げてるから、Metro2033の可能性が高い……?
13
ドラゴンエイジに期待ですね、
近年パーティを組んでじっくり遊ぶRPGって減りましたしね。
キャラクタデザインも日本でもわりと受け入れやすいですし。
14
まさかのマスエフェ(ry
いや無い無いw
15
マスエフェクト2来たら・・・
ローカライズ班の体が持つか心配だぜ。
16
ドラゴンエイジはEAが無理って宣言してるし
無理なんだろう、、、やりたいけどね
個人的にはMetro2033期待したい
17
てかこれ、箱○タイトルなん?
18
ギアーズだけは吹き替えが良いな
あとは字幕でも良いや
19
DAOとMASS EFFECT2…
EAは日本の事業所あるし、DAOはテキスト量半端ないからなあ。。
ああorz
20
噂通りMetro2033かな?
21
いちばん良いのはやっぱり両方入れておいてユーザーに選んでもらうことだと思います。
ただ両方入れられるかどうかは容量もそうですが、ゲームの設計上の仕様で決まってしまうので、その時点でそうした要望がくみ取られているかどうかになってしまいます。
日本など英語以外での展開が開発段階から見据えられていて、なおかつ英語字幕版と現地ローカライズ言語版の2バージョン収録で設計されているかどうかですね。
そうでない場合は追加の開発が必要になりますが、さすがに国内での販売本数を考えると厳しいでしょう。
22
こんなアンケートあったのかー
Dragon AgeかDivinity?が欲しいところだな
DeadSpaceって来てほしいけどEAだっけか。
海外産でやりたいのは山ほどあるが微妙なタイトルを持ってくるのだけはやめてくれ。
Metro2033って面白いんですかね〜
ちょっと調べて来るか
23
バイオショックだったり、スパイクはダークネスでの不具合さえなければローカライズも吹き替えもかなり力入れてくれる印象がありますね
私も皆さんと同じくできればMETRO2033ほしいですね
後は個人的には「BRINK」がものすごくほしいです
なんであれこれからも海外の良作のローカライズ頑張ってください!
もちろん出来れば自社ソフトの開発も!
24
同じくMetro2033に期待。海外版持ってるけど、Saboteur、石村でもいい。EAだから無理かな。
25
>>9
日本語でおk
ここでも他の掲示板でもFPSが吹替えだと雰囲気が・・・って書き込んでるのをよく見たけど
このアンケートを見る限りでは一部の人が騒いでたってことが分かりました。
26
日本語吹き替え収録でオリジナル音声は削除とかだけは勘弁して欲しい。
そうなるなら日本語字幕+オリジナル音声の方が遥かにマシ。
27
こんなの、ゲームによるとしか言い様がない。
MW2のようなミリタリー系は字幕、GoW2のようなSFは吹き替えが一般的に好まれていると思う。
ベストなのはUBIみたいに全部入れちゃうこと。
28
>>23
BRINKはベセスダなので出してくれる...かな
最近はベセスダジャパンも最初の頃の勢いないし、もっと良作の
ローカライズをたくさんやってほしいですが。
吹替は翻訳と声優選びが大事。
29
Metro2033かDragon Ageですかね期待は
吹き替えはスラングの類をどう訳してくれるかが
ポイントになってくると思います。
(面白さ的に)
今まで神がかったローカライズって
アリスインナイトメアとバイオショックくらいですかね
吹き替えだと
Haloは無難な感じ(アレも凄いけど)
個人的には吹き替えの方が好きだったりします
30
Darknessフリーズ問題の進行状況もここで発表ですね!
31
話は違うがジャスコ2の発売はスクエニがいらんことしてくれなければいいのだが…
32
個人的には必要な情報を原本と同じ形で収集できない
(音声が直接的に理解できない)時点で不完全なローカライズだと思ってるので
字幕の方がいい人の方が多いのは意外でしたね。
低予算か手抜きというイメージしか無いんですが・・・
33
ゴーストバスターズ希望
他にも書いてる方がいるかと思ったんですが……
詳細は知りませんが評価良くなかったんですかね…
34
EAは字幕で徹底してて、個人的には気に入ってるなぁ
UBIは吹き替え派だね
BFBCなんか字幕だけど、あっちの声当ててる人の演技がすんごい良かったから楽しかったなぁ
字幕と吹き替え同時収録が好ましいんだけど、できないもんかねえ
35
ローカライズは嬉しいが悪名高きスパイクだからなぁ
セイクリのローカで若干汚名を払拭出来たとはいえ過去の大罪は重い
具体的にはダークネスとかダークネスとかダークネスとか
36
3月4日新作発表か。
有名な作品だといいなぁ。
自分もBrutal Legend。
ジャック・ブラックのファンなので、字幕で希望です。
37
大々的に発表するようなので海外でそれなりに実績をあげたソフトかなぁ〜
と予想してたけど(私は希望を込めてマスエフェクト2)
ここを見てたら・・・う〜ん。
確かにどれもありえそうな気がしてくる・・・
38
>>25
あんたは49%の人間を一部と呼ぶのかww
39
吹き替えに日本語字幕がついてくれるのが一番良い。
洋ゲーを日本で売る気があるのなら、最低限のラインでしょう。
英語、字幕好きの人もいるから選べれば一番良いんだけどね・・・・。
字幕とかシステム周りの文字が小さかったら、がっかり度高い。目が疲れるから。
40
とりあえずMetro2033に1票。
41
吹き替えだとゲームをする上でとても快適ですね。
敵と撃ち合いをしながら字幕を追うのは面倒ですからね。
また、複数の人が同時に喋っていても分かりやすいです。
一方で、雰囲気を大事にして欲しい、という気持ちも分かります。
軍事用語をカタカナで言うのはカッコ悪かったりしますからね。
あと吹き替えだと、棒読み俳優に台無しにされる可能性が心配ですね。
意見が真っ二つに分かれるのは当然とはいえ
どちらかを選ばなければならないのは難しいところです。
吹き替え・英語両方入れるのが一番ですが、
原作の作品性やゲーム性、フォントの大きさなどを考慮して
ゲームによってふさわしい方を選んで欲しいですね。
42
Metro2033かBrutal Legendを期待します。
OVER LORD IIもローカライズしてほしいのですが...
>>38
FPSに限った話でしょ。
リンク先に拠れば「吹き替えでプレイしたい:59.0%」です。
43
Metro2033なら独特のロシア語訛りの英語をあらわす意味で吹替えが良いな
何かズコーな気がしてならないが・・・
44
GTA4とかは、ロシア訛りとかジャマイカ訛りが
無いと面白さ半減だけど、運転中はどうしようもなかったし
なあ・・・
やっぱDLCでもいいから切り替えができるのが
一番なんだろうね。
45
吹き替えもGoWみたいな作品の雰囲気そっくりそのままお届けみたいな神懸かったのもあれば、プリペルのように世界観もキャラもブチ壊しにしてしまうものまでピンキリだからなぁ。
カットシーンの多いゲームなら字幕で、リアルタイムでのイベントが多いゲームは吹き替え。これ位がベスト。
46
>>38
せいぜい半分の人間がユーザーの総意みたいに発言を繰り返してる事が明らかになったんじゃないか?
47
あくまでも、スパイクがこれまでに発売してきたソフトの話です。FPSではPREY、CoD3、バイオショック、ダブルクラッチくらいでしょうか。これらを「吹き替えの方が良い」と言っておきながら(59%)、「MW2は字幕の方が良い」というのはおかしいでしょ。
48
タブルクラッチの吹き替え好きだったよ。
スパイクがんばれ。
49
バイオショックのプラスミドやダークネスのバグを放置してるから
素直に応援できないんだよな〜
以前みたいにスパイクなら安心と思わせてほしい
50
METRO2033だったらいいと思うけど
マルチタイトルなんじゃないの?
METROは箱とPCだよね?
51
ローカライズが吹き替えか字幕がどちらがいいか、
と言われてもゲームによって違うから一概に言えないな。
基本的には英語音声+日本語字幕がいいけど、先日発売された
「EAT LEAD」みたいに吹き替えだからこそ楽しめるゲームも
あるわけで。
52
「字幕なら買わない」ってユーザーはいなさそう
でも「吹き替えなら買わない」ってユーザーはいそう
あ、俺がそうだってだけか
53
どこでもいいからRed Dead Redemptionは是非日本版で遊びたい!
雰囲気は西部だけどコール・オブ・ファレスの吹き替えがとても
良かったので言語による雰囲気よりもプレイの入り込み易さが大事
なんだなと感じました。
54
俺の個人的な勘で言えばFPSとRPGは逆だ、FPSは「壊せ」「殺せ」ばかりで字幕でもOK。
RPGやアドベンチャー系はそうでもないから丁寧な解説がほしい。
55
どっちも吹き替えであって欲しいな。
FPSとRPGはどっちも雰囲気重視なんだしどっちが良いってアンケートは賛否キッパリ分かれるだろ?
バイオショックも良かったし、ダークネスも字幕で良かった。オブリビオンのローカライズの量、ベセスダだけどフィールアウトのフルローカライズも良かった。
要は誤訳・バグが無きゃ良いだけ。
56
prototype・・・・
57
Metro2033来いっ!!!