Xbox、Xbox 360 最新ニュース
ユービーアイソフトが3月か4月にX-Bladesを国内で発売?
情報提供者がZUXXEZ Entertainmentに確認したところ、ユービーアイソフトが3月か4月にX-Bladesを国内で発売するようです。
ZUXXEのPRディレクターJoerg Schindler氏は国内発売について、「X-Bladesはユービーアイソフトが日本で発売します。発売は3月か4月で、詳細はユービーアイソフトに問い合わせてください」と回答しています。
X-Bladesはファンタジー世界を舞台に、銃を仕込んだ剣を両手に持った主人公Ayumiがアーティファクトを求めて冒険に出るアクションゲームで、日本のアニメの影響を大きく受けたキャラクターデザインになっていますす。
すでに実績が日本語化されています。
sacraさん、情報提供サンクスです。
関連ページ:X-Blades 公式サイト
新着記事
EAがニードフォースピード ホットパースートを2010年秋、ザ・シムズ3を11月18日に発売
ユービーアイソフトがショーン・ホワイト スケートボードを11月25日に発売
Piaキャロットへようこそ!!4 公式サイトがオープン
SNKプレイモアがXbox LIVE アーケードタイトルKOF SKY STAGEを9月15日に配信
カプコンがMARVEL VS. CAPCOM 3など東京ゲームショウ出展タイトルを公表
カプコンが間もなくバイオハザード6を発表?
バンダイナムコゲームスがアイドルマスター2など東京ゲームショウ出展タイトルを公表
ヴァンキッシュ 体験版を配信、動画投稿コンテンストを実施
デッドライジング2がモンスターハンターフロンティアオンラインとコラボキャンペーンを実施
コールオブデューティブラックオプス マルチプレイの新モードなどを公表
ライオットアクト2 トイボックスパックが配信
H.A.W.X.2 海外の公式サイトで8bit ミニゲームが公開

コメント
1
キター!
2
ん?
4月からUBIのタイトルはスクエニが販売して
他のメーカーのタイトルはUBIが販売したりするの?
なんか微妙におかしな状況・・・
3
あゆみちゃああああぁぁん!!!
4
うおおktkr!!!!!!
5
みんな狂喜しててウケル(笑)
グッジョブUBI!
6
すごく嬉しいんだけどPoPがな・・・
ああいうのだったら困る。
7
声優は外人エンターテイメントが選んでほしい。
8
本当だったらすごいw
DOAXが大丈夫なら、これくらいのお色気も大丈夫でしょうね。
9
ここの反応を見るに、問題はローカライズだけといったところでしょうか。
10
吹き替えは、ちゃんとした声優使ってくれよ〜頼むぞ〜。
11
これは嬉しい、ずっとプレアジ待ちそしていたが期待ですね。
UBIってことはスクエニが販売ってこと?
12
ずっと楽しみにしてました。
必ず買います。
13
ちょうどこういうのやりたかったところです。
14
スペシャルエディションがあるのか気になる・・・
15
ショーン・ホワイトみたいにXbox360だけ無しとかはやめてくれよ。ちゃんとXbox360でも出してね。
16
光と闇の使い手がいるそうなので飛んできました。
確かロシアの日本アニメ好きな人製作でしたっけ?
日本版出るのは何か嬉しいですね。
17
ktkr!
18
ショーンも頼むお・・・・
19
>>sさん
スクエニ販売というのは販売業務代理なだけで、名前が出てくることではないですよ(ローカライズ業務とかはそのままUBIです)。今までもUBIが自前で販売してた訳じゃないんですし。
20
微妙にSudeki臭がするんですが・・・
21
X-Blades豆知識
・日本のアニメに強い影響を受けている(主人公の名前がAyumi)
・開発はロシアのGaijin Entertainment
・OnibladeというタイトルでPC版が発売済み
・アユミちゃんのお尻が素晴らしいと海外で絶賛
22
今年一番のサプライズ来た!
Sudekiはパッケージ詐欺だったが、これはトゥーンシェイド使っててトレイラー見ても中々良さげ。
23
ゲーム画面も昔のトゥームレイダーを進化させた様な感じで個人的にかなり気に入りました
正式に発表されたら体験版を早く配信してほしいです
24
>>忍犬さん
いまだによく理解してないんですけど、
ファミ通なんかのメーカー名が入る欄はいままでどおり
UBIなんですかね?
25
予 約 は ま だ か
26
これで吹き替えじゃなかったら悲しい
吹き替えは戸松遥さんでお願いします
27
SUDEKIはモデリングがいまいちでグロ描写もあったりだけど、
声優は日本人でいて良かったと思ったもんだ・・。
あとは、エアーキッスとか変なことせずに、
萌えと燃えなアクションで遊ばせて欲しい。
28
キター!!
あとは吹き替え声優しだいですが、KUFのように数カ国分
あったら最高です。
29
パッケージがきついw
30
SUDEKIは日本的ファンタジーなんだけどセリフが海外っぽくてかなり笑った。
瀕死になると「し、死にたくないっ!!」とか日本のファンタジーじゃまず言わないw
限定版は出るのかな?
メイキングDVD『Ayumi完成までのあゆみ』とか。
(ゴメンナサイ場を凍りつかせました・・・)
31
バリショエスパシーバ!!
32
日本で出すんだから見た目のバタくささは軽減してほしいなあ。
そこまでローカライズはしてくれないとは思うけど、こっちの人間は
俗に言ううまいオタ絵に見慣れてるんで、がんばって模索したけどまだまだアメコミ
って見た目のこれは「ギャル系だけど逆に売れない」ってことになっちゃいそうで・・・。
すごくもったいない。
PC版見る限り、うーん・・・。
とりあえず、
「中身そのまま、パッケは日本ウケする絵柄で書き下ろし」
とかだけはやめてくれえええ
33
日本版のパッケージをリバーシブルにして、
裏面はイラストコンテストで入賞した日本人のイラストにして欲しい。
というか、して。
34
声優は、ツンデレっぽいから釘宮理恵か
平野綾かな?
35
これは何気にうれしい情報。
3月までは何気に他が大作ラッシュだから、
可能性としては4月あたりの弾になるのか?
キャラモデルの調整とかはさすがにないかねぇ
(あるとしたら2が出るときとかかね)
…あとちょっと期待したいのはDLC衣装とか(ry
36
日本版だけキャラを変更するのは有りですね。
どうせならエロ系同人で上手い人にキャラデザさせれば
神ゲーになりそうですw
37
ゲームの中身なんかはどうでもよくて
萌えキャラがいればいいというのはどうなんでしょ?
日本市場向けに作ったソフトではないのですし
絵変えろなんて言うのはスタッフに対しての冒涜じゃないかと。
萌えゲーがやりたいなら国産で腐る程あるじゃないですか。
文字通り腐ってますが。
38
購入予定リストに追加した
39
これは、外人が日本のアニメ風キャラを作ってみたという試みが面白いんで、モデリングとか変えられたら困りますね。
40
日本のパッケージ変えろとかキャラデザ同人にやらせろとかモデリング変えろとか・・・
見てるこっちが恥ずかしくなるセリフの数々ですね。海外の方に見られたくないです。日本人が全部こんなんだと思われそうで。
41
同じく、キャラやパッケージ変えろって言ってる人はこのゲームの魅力を履き違えてるとしか思えませんね。
42
ビジュアルはひと昔前のジャパニメーションという雰囲気だし、
ありがちな展開な感じ・・・
旧XBOXで発売してた作品みたい。
『Naruto:The Broken Bond』のビジュアルくらい頑張ってくれてたら、欲しくなるかも。
43
ロシア人が萌えに挑戦したから面白いんであって
この内容で全部日本人スタッフにしたら意味無い
なんたって社名がガイジン・エンターテインメントですよ?
44
スクリーンショットみても良さげ。
ユーザーが何を求めているか、わかってらっしゃる。
45
やべえw
ジャケしだいじゃ買うのちょいはずかしいw
46
寧ろ日本との感覚のズレ具合を楽しむほうが賢明かと。
47
オリジナルを尊重するという意識は無いのか?
とりあえず公式の年齢確認の画面のしょっぱさには吹いた
48
ユービーアイ販売ですか・・・ちょっと不安。
吹き替えは下手は声優を起用するよりは英語音声のままの方が良いです。プリンスオブペルシャのエリカは酷かったですからね。
49
グラがどうの、デザインがどうの言ってる人たちは、純国産ゲームだけ遊んでればいいんじゃないですか?
ゲームが面白ければ、オリジナルのままが一番いいとおもいますがね。
ローカライズはもちろんしっかりやって欲しいが、話題性で芸能人を声優に使ったりするのはやめて欲しい。
50
確かにペルシャのエリカは酷かったw
でも、それ以外のUBI作品は吹き替え良くない?
トム・クランシーシリーズとかアサシンとか。
・・・女性キャラほとんど出てないゲームばっかだw
51
日本のアニメの影響でなんでこうなるの?
製作スタッフの趣味でしょ?(笑)
PCのエロゲーならまだしも日本のアニメでこんなのなんて、見たことないですね私は・・・。
誰か具体的なタイトルを挙げることが出来ますか?
52
>外人が日本のアニメ風キャラを作ってみたという試みが面白いんで
同感です。
日本人が作った洋風ゲームもアメリカ人が見れば
にたような感じなのかもしれません。
53
声優は浜崎さんにお願いしたいですね^^
54
>R800
影響と言ってもひとつのアニメを模倣したという意味ではありません。
海外のコミック/アニメと日本の漫画/アニメ文化が異なる成長をしていて
何故海外に影響を与えているかというのは最近よくテレビでも
取り上げられてますから本気で知りたいなら自分で検索してみたらいいと思います。
55
>製作スタッフの趣味でしょ?(笑)
当然。
そもそも海の向こうの日本像なんてこんなもんだろ。
NINJAとかSAMURAIとかHARAKIRIとか。
56
ローカライズってどういうもんかって考えたら、翻訳するだけで終わりじゃないと思うよ。
その国で売るためにどうするか、というのが真のローカライズ。
ゲーム内容で売りたいのなら、その国で受け入れやすい要素を入れる努力はいるんじゃないかな。
すばらしいゲームでも、それが原因で売れなかったらもったいないなんてもんじゃないと思う。
一方向からしか物を見ないのは良くないと思うんだ。
57
個人的に主人公の性格が気になる。
オテンバの前向き努力家タイプなのか、自信家の天才最強キャラなのか。
日本の影響を受けてるとなると・・・はてさて。
いえ、どっちもアリだと思いますよ。
58
オリジナルの良さを蔑ろにするようなローカライズだけはしちゃダメよ
ってことです。
59
ローカライズでパッケージのキャラ絵を変えるのもいいけど、吹き替えは特に大胆に日本向けにアレンジして欲しい。
海外ドラマとかそういうの多いよね。
その上で原語(本来ならロシア語だが英語という事で)も選択可能なら完璧。
容量の関係なのか技術的な問題なのか、UBIはいつも日本語版は多言語にしてくれないのが残念。
60
Valveみたいに、最初からマルチランゲージ対応のソフトっぽいから
日本語版も字幕のみなのか、はたまたバルブとは違い
他言語とは言えど日本語には未対応だったけど、それは最初から盛り込む予定がなく既にUBIと契約が決まっていたからローカライズ作業を省いて全てはUBIに任せきりなのか・・・
まぁ、要領にもよりけりでしょうが
システムメニューでDVD見たく変更出来たら嬉しいですが、
無理ならGoWみたいにシステム言語から変更可能にして欲しいですね。
61
かなり気になっていた作品でしたのでローカライズは嬉しいですね。
あゆみちゃんも長い髪で疾走感を表現したり、露出した肌を変色させて魔法を表現したり、日本アニメ的な大きな眼をアップして魔法発動を表現したりと、ゲームのキャラクターとしての魅力が高そう。正式決定が待ち遠しいです。
62
>>よくわからんけど さん
海外版では、英語/フランス語/イタリア語/ドイツ語/ロシア語が収録されていて、字幕のみハンガリー語/ポーランド語/チェコ語/スペイン語にも対応しているそうです。
Valveの場合はアジア各国言語にも対応しますが、こちらは明らかに欧州向けですね。
フィギュア付きの限定版も欧州のみでの発売ですし、そちらがメイン市場なんでしょうね。
まあ、欧州版では多言語収録というのは、そう珍しくはありませんが。